martes, 6 de abril de 2010
14 Y 15 DE MAYO, TODOS Y TODAS LUTO POR LAS VICTIMAS DEL HOLOCAUSTO EN PALESTINA
14 Y 15 DE MAYO, TODOS Y TODAS
LUTO POR LAS VICTIMAS
DEL HOLOCAUSTO EN PALESTINA
EL FORO ITINERANTE DE PARTICIPACION POPULAR APOYA Y CONVOCA
A TODAS LAS ORGANIZACIONES Y AL PUEBLO EN GENERAL,
A UNIRSE A LA INICIATIVA INTERNACIONAL DE GUARDAR LUTO LOS DIAS 14 Y 15 DE MAYO PARA RECORDAR
AL NAKBA (LA CATASTROFE) A LA CUAL EL TERRORISTA DE ISRAEL CONDENÓ AL PUEBLO ORIGINARIO DE PALESTINA, DE 11 MIL AÑOS DE HISTORIA EN TIERRA OCUPADA POR EL SIONISTA.
En 1948 fue institucionalizado el terrorismo de estado contra la población civil de Palestina. El 15 de mayo de ese año se crea el estado de Israel, desplazando a todo un pueblo y condenando a millones a vivir en el exilio y el resto en ghetos, bajo la mirada cómplice de la llamada comunidad internacional. Mientras Israel celebra su “independencia”, el pueblo de Palestina conmemora un año más del despojo de su tierra.
La ONU en 1948 entregó de manera unilateral e ilegítima al sionista de Israel el 55% del territorio palestino y al pueblo originario le dejó el 45%. Hoy los palestinos cuentan con menos del 12% de su territorio originario.
¿POR QUÉ GUARDAR LUTO?
¿POR QUÉ USAR EL NEGRO?
A continuación un texto que asumimos como una explicación idónea.
GUARDARÉ LUTO EL DÍA DE LA NAkBA
Nurit Peled-Elhanan
uruknet.info
Traducido del inglés por Carlos Sanchis y revisado por Caty R
La «Ley de la Nakba» (1) fue aprobada en una primera lectura el martes pasado. La ley prohíbe el luto por la Nakba, el Día de la Independencia de Israel. Infringir la ley acarreará elevadas multas y la retirada de financiación gubernamental de las autoridades municipales. Guardaré luto del Día de la Nakba. Estaré de luto por los palestinos desaparecidos, la mayoría de los cuales nunca conocí. Guardaré luto por la tierra santa que está perdiendo su humanidad, su paisaje, su belleza y a sus hijos en el altar del racismo y del mal.
Estaré de luto por los jóvenes judíos que invaden y profanan los hogares de familias en Sheik Jarrah, echan a sus moradores a la calle y después cantan y bailan en recuerdo de Baruch Goldstein, el asesino infame de niños palestinos, mientras los propietarios de los hogares profanados con sus hijos y ancianos duermen bajo la lluvia, en la calle, frente a sus propias casas.
Estaré de luto por los soldados y policías que protegen a esos malvados invasores judíos ortodoxos sin ningún cargo de conciencia. Guardaré luto por las tierras de Bil’in y Ni’lin y por los héroes de estas dos poblaciones, muchos de ellos niños de 10 y 12 años, que intrépidamente resisten por su derecho a vivir con dignidad en la tierra de sus padres. Estaré de luto por los derechos humanos que se han enterrado hace mucho tiempo en este país, por la sangre que se ha derramado impunemente, por las matanzas cometidas con bendiciones, por el mito sionista mendaz en el que me educaron y por la narrativa palestina aplastada que se prohíbe expresar pero cuya verdad ha vuelto y sus verdes brotes germinan entre los hierbajos y las leyes racistas.
Colonos israelíes
Me afligiré por el ex Ministro de Educación Livnat, que defendió la ley contra el luto durante el día Nakba diciendo: «Si no tienen nada por lo que guardar luto, no tendrán ninguna razón para rebelarse», palabras dignas del peor de nuestros adversarios y el más malvado de los colonialistas.
Estaré de luto por todos nosotros que no hemos sabido qué hacer ante una ley que es pura crueldad, una de las docenas de leyes racistas que están en el proceso de asumir puestos de honor –si no todos los puestos– en los códigos del Estado judío democrático. Me afligiré por la democracia en este país en el que la mitad de sus súbditos viven en condiciones que están prohibidas incluso para las bestias en otros países democráticos.
Estaré de luto por los niños. Por los que han muerto. Por los que ya no viven aquí y por los que viven aquí con los monstruosos golems en que se han convertido sus creadores cuya identidad está conformada por el miedo, la maldad, el racismo el amor torticero a una tierra que nos es suya, el odio por todo lo que no está en su imaginario y un apetito insaciable por las matanzas.
Estaré de luto el Día de la Nakba. Y también durante el día que lo precede que llamamos el Día de Recuerdo y que no es nada más que un día dedicado al culto de carne muerta, al final del cual cada uno sale y asa a la parrilla otra clase de carne muerta sobre las llamas, canta, baila, come en exceso y se emborracha. Me afligiré por nuestro Día de la Independencia que no es nada más que una celebración del triunfo del asedio y la subyugación.
Por todas estas cosas estaré de luto el Día de la Nakba. Me uniré a los millones de desposeídos, oprimidos y humillados que no ha desistido del futuro y quienes todavía creen que hay una posibilidad, quienes siguen firmes como testigos y antorchas del verdadero espíritu humano.
Estaré de luto el Día Nakba para ser digno de ellos, de modo que mis hijos sepan de qué lado estoy y de modo que ellos también puedan creer que hay una posibilidad para la esperanza y un futuro en el cual la justicia prevalecerá.
Traducción del hebreo de George Malent.
Nurit Peled-Elhanan, nació en Jerusalén, hija de Mattiyahu Peled, intelectual, político y general retirado del ejército israelí que, después de la Guerra de los Seis Días, protestó contra la política de asentamientos y colonización del gobierno de Israel. Se licenció en Literatura Comparada en la Universidad Hebrea de Jerusalén. Sus temas de estudio versan entorno al racismo en el sistema educativo israelí dirigido, principalmente, contra los palestinos.
Después de perder a su hija de 14 años en un atentado suicida palestino el 4 de septiembre de 1997, fundó la Asociación de Familias israelíes y palestinas víctimas de la violencia. Se trata de una asociación que no discrimina entre la violencia de un grupo o de otro, sino que trata de aunar esfuerzos para conseguir la paz en los Territorios Palestinos Ocupados y en Israel. Nurit Peled-Elhanan culpó a la opresión israelí sobre los palestinos como causante indirecta de la muerte de su hija. Peled-Elhanan se ha manifestado siempre abiertamente en contra de la ocupación israelí en Cisjordania y Gaza.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
muchas gracias este blob es demasiado bueno
Publicar un comentario